Resposta:
Per adaptar-lo a la vostra escriptura.
Explicació:
Sovint, els escriptors prenen cites que no són frases completes i, encara més sovint, aquestes seccions no encaixen en la forma en què l'escriptor els vol. De manera que afegirà unes quantes paraules o potser canviarà algunes d’elles (normalment els temps verbals o ajudant-los) per tal que s’adapti a la seva escriptura. Quan ho fa, indica les seccions de text afegides / modificades col·locant-les entre claudàtors.
Els articles de la Confederació contenien diversos punts febles, per què els Estats Units crearien intencionadament un govern dèbil sota els articles?
Els Articles de la Confederació van crear el govern dels Estats Units que va sorgir durant la lluita per la independència de Gran Bretanya; aquesta lluita va ser en gran part contra un govern molt poderós i tirànic. Una gran part dels problemes que els colons van veure en la dominació dels britànics en l'era revolucionària es van reduir a un mal ús o abús de poder pel rei Jorge III i el Parlament. El govern dels Estats Units havia de ser relativament feble pel disseny, per evitar abusos de poder similars. (Segons els articles, el govern no tenia poder per a l'abús).
Què volen dir els parèntesis de la primera lletra d'una frase? De vegades veig una frase com aquesta: es va dir que el gos havia estat ... Què indiquen els claudàtors?
Normalment, això indica que el passatge era part d’un text citat en el qual la lletra inicial no era al principi de la frase. Exemple: suposem que la frase original va començar: color (blanc) ("XXX") "Susy havia escoltat això" subratllar ("es va dir que el gos havia estat ...") Si volíem citar només la part subratllada: color ( blanc) ("XXX") subratlla ("es va dir que el gos havia estat ..."), però per utilitzar-lo al principi d’una frase ens trobem davant del problema d’utilitzar una minúscula "t" com a l’original. o utilitzant
Quin manté el to establert en aquestes tres frases? Embriagada i esgotada, Kim tremolava de fred. Carson es va treure l'abric i ho va embolicar al voltant de les espatlles. Quan els periodistes van començar a acudir al voltant de Kim, va bloquejar el seu camí i els va dir
M'agrada respondre B. A causa del to establert pel seu acte protector d'embolicar la capa al voltant de les espatlles, té sentit que transferís aquesta sensació de protecció a les persones que eren a la cara de Kim, envaint la seva privacitat. A més, també alimenta el romàntic al cor, és un gest molt dolç.