Resposta:
És una observació del món i no una crida a l'acció i és extreta de la sèrie de videojocs Assassin's Creed.
Explicació:
M'encanta quan els extractes de coses com els videojocs inspiren una pregunta! Aquesta cita prové del joc Assassin's Creed i és, de fet, el Creed:
Res és veritat tot està permès
En primer lloc, tingueu en compte que el món en què es troba el joc té tres faccions bàsiques:
-
els assassins, que són una petita força composta d’individus que volen permetre a la gent tenir la llibertat
-
els templers, que són membres d’una organització jeràrquica que mira d’ordenar i d’eficiència al món fent que la gent actuï com a engranatges en una roda
-
Tothom
Hi ha tot tipus de sub-trames i coses que impliquen la recerca de poderosos artefactes i tals, però per als propòsits d'aquesta cita no són rellevants.
Res és veritat tot està permès
El primer que cal saber és que aquesta cita no és una cosa que sigui una crida a l’acció, sinó un comentari sobre la manera com és el món. De l’article wiki que he trobat:
Ezio Auditore da Firenze va parlar antigament de la màxima amb Sofia Sartor, que va resultar bastant cínica. No obstant això, li va dir que la màxima no era una doctrina a seguir, sinó una simple observació del món.
En detall, va explicar que "dir que res és cert, és adonar-se que els fonaments de la societat són fràgils i que hem de ser pastors de la nostra pròpia civilització. Dir que tot està permès, és entendre que som els arquitectes de les nostres accions, i que hem de viure amb les seves conseqüències, ja sigui gloriosa o tràgica.
Tingueu en compte, a més, que el Credo no té intenció de mantenir-se solitari, sinó que fa referència a Tres inquilins i tres irritats:
- Mantingui la seva fulla de la carn d’un innocent
- Amaga a la vista
- No comprometeu mai la Germanor
i
- Els Assassins busquen promoure la pau, però cometen assassinats
- Els Assassins busquen obrir la ment dels homes, però requereixen l'obediència a les regles
- Els Assassins busquen revelar el perill de la fe cega, però la practiquen ells mateixos
Un assassí, per exemple, no usaria mai, per exemple, el Credo ("res és cert") per dir que no hi ha vides innocents i que després "tot es permet" per fer el que ell volgués a qui volgués. Aquest tipus de cinisme cap a les persones és l'actitud dels templers i és directament contrària a l'actitud dels assassins.
assassinscreed.wikia.com/wiki/The_Creed
Jay té antibiòtics per a una infecció. aviat se sent millor, així que no acaba el curs complet d'antibiòtics. Com pot això conduir al desenvolupament de soques de bacteris resistents als antibiòtics?
En el cos li queden alguns bacteris, que trobaran maneres de resistir-se contra l'antibiòtic. Jay encara pot tenir alguns dels bacteris que li queden al cos. Tot i que se sent millor, això no vol dir que el bacteri que el va fer malalt en primer lloc hagi desaparegut. Els bacteris, si hi ha cap esquerra dins del cos, pot trobar maneres de moure l’antibiòtic, de manera que els bacteris restants intentaran evolucionar el mecanisme per resistir-se contra l’antibiòtic i provocaran una nova infecció i aquesta vegada el mateix antibiòtic no funcionarà com a bacteri. he trobat una manera de
Què és el participi passat de "smite"? "Smote" sona bé, però en realitat no. Algú va dir que seria "ferit", però això vol dir que està enamorat. Estic confós. Si us plau ajuda.
Smitten. Smote és una forma diferent del verb. El participi passat és "afectat", ja que presumiblement prové d'una arrel alemanya i té el final comú -en '. "Smote" és la forma imperfecta del passat. 'Vaig fer una batuda' 'He colpejat'
Seria una clàusula substantiva com a objecte indirecte: Hipòlita dóna a Diana un llaç daurat que obliga a qui vulgui dir la veritat? La "veritat" és l'objecte directe i "quin sigui qui tingui" l'objecte indirecte?
L'objecte directe és "un lasso daurat". "Diana" és l'objecte indirecte. Hippolyta dóna a Diana un lasso daurat ... Això diu "(Hippolyta) (dóna) (un lasso daurat) (... a Diana ...)" (... subjecte ...) (. Verb.) (... objecte directe ..) (objecte indirecte)