Resposta:
Es troba a la frontera entre Corea del Nord i Corea del Sud i va ser el lloc de converses de pau durant la guerra de Corea.
Explicació:
Panmunjom és un poble fronterer (sense residents reals) just al nord d'Incheon i relativament a prop de Seül. És a la zona desmilitaritzada i hi ha diverses agències de viatges que ofereixen viatges des dels hotels de Seül. És a prop d’una instal·lació comercial que és l’únic lloc que conec on treballen junts i sud-coreans, i un edifici blanc (avui conegut com a Museu de la Pau) que era famós el lloc de les converses de pau durant la guerra de Corea.
Dins d’aquest edifici blanc hi ha una habitació que és la meitat a Corea del Nord i la meitat al sud. Hi ha dos soldats de cada país que són guàrdies i, per als turistes que visiten de fora, és l'única oportunitat de pujar (i no gaire més d'un peu) al Regne de l’Ermitage sense diversos mesos de planificació i tràmits de visat.
Un episodi de MASH allà estava fixada, tot i que sovint es va esmentar el poble en aquesta sabata.
Què vol dir "ser redundant"? No és el significat repetitiu, el significat relacionat amb l'ocupació?
Ser redundant vol dir que la vostra funció és realitzada per una altra persona. Ser redundant fa que la vostra funció de treball estigui feta per algú més, de manera que no esteu fent res de valor que ja no fa una altra persona. Per tant, hi ha un significat repetitiu (ja que en el treball es fa més que tu) i també hi ha un significat negatiu també: la persona que es considera redundant és també la que probablement serà acomiadada. mentre que l’altra persona que també fa la funció de feina no es considera redundant).
Quin és el significat evolutiu del fet que el 90% dels gens humans també es troben en ratolins, el 50% dels gens humans també es troben a les mosques de la fruita, i el 31% dels gens humans també es troben en el llevat del forn?
Tots tenim un avantpassat comú des de fa 4 mil milions d’anys. Llegiu "El gen egoista" de Richard Dawkins.
"El significat de la paraula" és correcte o "significat de la paraula" és correcte, suggeriu-ho?
Tots dos són correctes en funció del context. Si escriviu, si us plau, vegeu la paraula significació d’aquest aspecte: ara és un problema global modificat per una "paraula" un adjectiu en situació general i "significat" és un substantiu innombrable. O, aquesta paraula significa qualsevol cosa. Ara, aquí "significa" és un verb. O aquests significats de paraules són horroritzats! En funcionar, els "significats" són un substantiu comptable aquí. Molts substantius també són noms comptables / incomptables. En situació g