Es tracta de l'ús correcte de la paraula synecdoche: "La cervesa, els brats i el formatge són pràcticament una sinecdoça de tot l'estat de Wisconsin".

Es tracta de l'ús correcte de la paraula synecdoche: "La cervesa, els brats i el formatge són pràcticament una sinecdoça de tot l'estat de Wisconsin".
Anonim

Resposta:

Vegeu a continuació algunes idees:

Explicació:

A synecdoche és un dispositiu literari on una paraula o concepte s'indica mitjançant l'ús d'una altra paraula (la synecdoche) que forma part de la primera. Per exemple, puc dir:

Boston va guanyar per 6

on Boston Es refereix als Boston Red Sox (equip de beisbol d'aquesta ciutat) i 6 a 6 tirades: el marge guanyador.

Ara a la pregunta.

  • Si intentéssim fer una sinecdoxa de Wisconsin i usar-la en una frase, podríem utilitzar un dels substantius de la pregunta (cervesa, brats, formatge) per indicar l'estat. Provem:

Vaig anar a l’Estat del Formatge per l'Acció de Gràcies.

Sé que ens referim a Wisconsin? I si digués:

Vaig anar a l’Estat de la cervesa per al Dia de l’Acció de Gràcies.

  • Però la cosa sobre la qüestió és que en realitat no estem tractant de fer una sinecdoxa per a Wisconsin: estem dient que aquests substantius són una part important de la cultura de Wisconsin que podria ser synecdoche per a Wisconsin. I d’aquesta manera, la frase s’acaba bé.

  • Tanmateix, una cosa sobre la frase: "synecdoche" és un substantiu i, per tant, ha de ser tractat com a tal. Com s’utilitza en la frase, s’utilitza com a paraula comparativa. Per tant, crec que una petita edició farà el truc:

La cervesa, els brats i el formatge són força més a sinecdoque de tot l'estat de Wisconsin.